Página principal - Historia de la
química

La Revolución química - Terminología

 

La expresión fue introducida por Henry Cavendish en 1766 para referirse al fluido volátil que se desprendía de la acción del ácido vitriólico diluido o el espíritu de sal (v.) sobre los metales como el zinc, el hierro o el estaño. Tras las experiencias sobre el análisis y la síntesis del agua, que han sido analizadas en el capítulo ..., este fluido pasó a ser denominado hidrógeno, a partir de las raíces griegas que significan engendrador de agua. Sin embargo, "aire inflamable" e "hidrógeno" no son dos sinónimos perfectos. En realidad, la primera expresión se utilizó en el último tercio del siglo XVIII para designar lo que actualmente se consideran un grupo muy amplio de gases, con composición química muy diferente, pero que con la característica común de la inflamabilidad. De este modo, por ejemplo, Volta empleó la expresión "aria infiammabile nativa delle paludi" para referirse a un fluido combustible que se obtenía al remover las tierras pantanosas. Se trataba probablemente en este caso de una mezcla de gases cuyo principal componente era el metano. Volta distinguió entre los dos tipos de aire inflamable y realizó importantes experiencias mediante la acción de la chispa eléctrica que han sido brevemente descritas en los capítulos anteriores. También ha sido mencionado que algunos autores como Richard Kirwan identificaron en la década de 1780 al aire inflamable con el flogisto.

 

Mas información: Jose.R.Bertomeu@uv.es, belmar@ua.es